英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 契約書翻訳ツールカタログ » LegalForce

LegalForce

  

LegalForceの特徴

英文契約書レビュー機能をオプションで用意

LegalForce(リーガルフォース)は、先端の技術と弁護士の法務知見によって、高品質な契約書レビューを行えるサービスです。その中では、英文契約書自動レビュー機能をオプション機能として提供。ファイルまるまる翻訳する、といったようなツールではありませんが、契約書のレビュー業務を素早く、快適に行うことができます。

LegalForceで英文契約書の自動レビューを行う際には、対象となるWordまたはPDFの契約書をアップロードした後に自社の立場を選択します。すると、その立場に応じてAIが契約書をチェックし、リスクや抜け漏れを指摘。英文契約書をアップロードした際の指摘は「日本語」で表示されますが、修正文例については「英語」と「参考和訳」の形で表示されますので非常にわかりやすいといえるでしょう。

さまざまな英文契約書に対応

LegalForceでは、英国法と米国法に準拠。自動レビューが可能となっている契約類型は、英文契約書の場合12類型となっています。

対応しているのは「秘密保持契約書」「基本合意書」「業務委託契約(成果物なし)」「業務委託契約(成果物あり)」「コンサルティング契約」「取引基本契約(売買)」「売買契約」「販売代理店契約(販売店型)」「ソフトウェアライセンス契約」「一般条項」「英文事業所賃貸借契約」「英文共同研究開発契約」の12種類です。

また、契約書のひな型も提供されており、英文契約書については109類型が用意されています。

LegalForceの利用方法

LegalForceの英文契約書自動レビュー機能は、オプションの機能として用意されています。使用する場合には、LegalForceへレビュー対象の契約書をアップロードしますが、この時対応しているファイルはWordまたはPDFとなっています。アップロードするとAIが契約書の抜けや漏れを瞬時に確認し、修正文の例と解説を表示するため、どの部分を修正するかすぐに把握できます。

また、英文契約書における指摘は日本語、また修正文例は英語とともに参考和訳も表示されるため、スピーディーにリスクや抜け漏れをチェックできます。

LegalForceの口コミ評判

引用元:LegalForce公式サイト(https://legalforce-cloud.com/usecase/01)
引用元:LegalForce公式サイト(https://legalforce-cloud.com/usecase/05)
引用元:LegalForce公式サイト(https://legalforce-cloud.com/usecase/09)

基本情報

会社名 株式会社 LegalForce
対応言語 英語
料金目安 HPに記載なし
導入実績 製造業や医薬品メーカーなど海外展開をしている企業

安くて実績のある契約書の
翻訳会社BEST3

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。

関連ページ

英文契約書の翻訳会社厳選カタログ・契約書翻訳時のポイント

契約書翻訳ツールカタログ
トランスマート
アイちゃん
みらい翻訳
T-4OO
Zinrai Translation Service

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。