英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ » 英文契約書における『保証・補償』を表す表現

英文契約書における『保証・補償』を表す表現

  

契約書のなかでも『保証・補償』についての表現は、契約に直結する内容となります。状況によって適切な表現を使用しないと、思わぬトラブルを引き起こしかねません。正しい表現について知っておきましょう。

安くて実績のある契約書の
翻訳会社BEST3

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。

関連ページ

契約書翻訳の会社ランキング|契約書翻訳NAVI

英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ
英文契約書の翻訳で覚えておきたい法体系
英文契約書の準拠法
英文契約書の特徴と注意すべきポイント
英文契約書の法律英語について
英文契約書の理解に必要な企業法務

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。