英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 英文契約書の翻訳会社カタログ » パラジャパン

パラジャパン

  

21年間で13,000社以上、170,000件以上の翻訳実績を持つパラジャパン(2020年7月時点)。品質の高さを誇る翻訳会社で、お客様への感謝の思いを大切にしています。

契約書の翻訳に対応しているパラジャパンの特徴

多種多様な原稿をお客様の目的に沿って翻訳できるパラジャパン。翻訳会社ならではの特徴をいくつかご紹介します。

多種多様な分野の原稿を翻訳できる

パラジャパンの強みは、翻訳における対応領域の広さです。工業・機械、IT・ソフトウェア、IR、金融・経済、法律・法務、各種証明書、特許、医療、JMIP翻訳といった基幹産業に関わる分野から、最先端技術、戦略的領域、ビジネス、法務関係、医療に至るまで、多種多様な分野の原稿を翻訳できます。

単に翻訳するのではなく、お客様からヒアリングを十分に行い、希望に沿う原稿に仕上げるよう務めています。“翻訳は目的ではなく、お客様の繁栄の手段である”というのがパラジャパンのポリシーです。

安くて早い!
英文・日本語契約書の
翻訳が依頼できる
会社ランキングはこちら

対応言語は20以上の国際力

パラジャパンの翻訳サービスの対応言語は20以上に及びます。英語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語・フランス語をはじめ、欧米やアジア、中東の公用語から準公用語まで、さまざまな国の言語を翻訳します。

デザインにも配慮した翻訳文

翻訳文章を作成するのはもちろんのこと、配慮あるデザインを提供しています。フォント(書体)の選択、ポイント数(文字サイズ)、行間、インデントなど見栄えを左右する部分も細かくチェック。読みやすい見やすく原稿に仕上げます。「翻訳原稿の質は、文章の内容だけで決まらない」という考えのもと、デザイン性を意識しながら翻訳を行います。

3年以上の実務経験を持った翻訳者のみが在籍

一般的な翻訳サービスから専門性の高い技術翻訳まで対応するパラジャパン。常に高品質の翻訳とクライアントの事業に貢献できるサービスを提供するため、質の高い人材の登用、育成にも力を入れています。

大きな特徴としては、3年以上の実務経験を持つ翻訳者のみが在籍していること。これまでの経験を活かしながら各分野の技術翻訳に対応するほか、情報共有や勉強会を実施し、在籍翻訳コーディネートのスキルアップを図っています。

アフターフォローも含まれた均一料金

パラジャパンでは、シンプルでわかりやすい統一単価を採用しています。均一料金のため、クライアントが支払う料金は料金表に提示された価格のみ。急ぎの注文でも特急料金を請求されません。支払う料金が明確で、サービスが選びやすいのも魅力の一つです。

パラジャパンで翻訳を依頼した方の口コミ・評判

パラジャパンの口コミ・評判は見つかりませんでした。

基本情報

会社名 株式会社パラジャパン
所在地 神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F
対応言語 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、ドイツ語、スペイン語、フランス語、タイ語など20か国以上の言語に対応
料金目安 英語→日本語:2,480円(400字)
日本語→英語:3,950円(200ワード)など

関連ページ

契約書の翻訳会社厳選カタログ

英文契約書の翻訳会社カタログ
JOHO
株式会社ビーコス
ジェックス
技術翻訳
サンフレア