1967年に銀座で創業した技術翻訳株式会社は、翻訳のほか、通訳サービスなども手掛けています。
気になる料金など、詳しく追ってみました。
翻訳サービスの中でも老舗と呼べる技術翻訳株式会社ですが、そんな技術翻訳では何よりも品質を重視した翻訳を行っていると言います。
安くて早い!
英文・日本語契約書の
翻訳が依頼できる
会社ランキングはこちら
会社名が技術翻訳と名付けられている通り、各業界や専門用語に強く、技術系ドキュメントに対する翻訳を得意としているようです。
技術系ドキュメントに求められる正確さを大切にしているのはもちろんのこと、読み手を意識し、どんな人にもわかりやすい翻訳が心がけられているそう。
こうした正確さは、英文校正サービスが行われていることからも伺えます。
依頼主の英文原稿を、英文校正専門のネイティブスタッフに校正してもらうことができます。
技術翻訳に初めて翻訳を依頼した場合のみ、無料トライアルキャンペーンを受けることができます。
トライアルは、日本語から英語への翻訳の場合、和文原稿400文字程度。
英語から日本語に翻訳する場合は、英文原稿で概算200ワード程度となっています。
英語だけでなく中国語のトライアルを受けられるのも大きな特徴。
日本語から中国語に訳す場合には、和文原稿400文字程度。
中国語から日本語の場合は中国語原稿で200文字程度、無料で翻訳を試してもらうことができます。
公式HPに記載がありませんでした。
技術翻訳で翻訳を依頼した方の口コミ・評判は、残念ながら見つかりませんでした。
会社名 | 技術翻訳株式会社 |
---|---|
所在地 | 東京都中央区銀座3-13-17 辰中ビル5F |
対応言語 | 英語/中国語/韓国語 など |
料金目安 | 日本語から英語への翻訳・日本人翻訳者による翻訳11円~(1文字あたり)・日本人+英語ネイティブによる翻訳18.15円(1文字あたり)/英語から日本語への翻訳・日本人翻訳者による翻訳22円(1ワードあたり) |
ケースクエア
公式HPから
見積もり・相談する
FUKUDAI
公式HPから
見積もり・相談する
サイマリンガル
公式HPから
見積もり・相談する
【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。