英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ » 英文契約書における『責任・義務』を表す表現

英文契約書における『責任・義務』を表す表現

  

契約書において、「責任」「義務」といった単語は、契約内容に直結する重要な言葉と言えるでしょう。しかし、英文契約書においては禁止事項や条件による制約の違いを表す場面で用いられることが多く、日本語と同じような感覚で使用した場合、トラブルにつながることになりかねません。日本語で「責任」「義務」と訳される英単語それぞれに、どのようなニュアンスの違いがあるのか、把握しておくようにしましょう。

安くて実績のある契約書の
翻訳会社BEST3

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。

関連ページ

契約書翻訳の会社ランキング|契約書翻訳NAVI

英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ
英文契約書における
『仮定』を表す表現
【解除・解約】
英文契約書でよく使われる単語・表現
英文契約書でよく使われる単語と表現
英文契約書における『救済』を表す表現
英文契約書における『保証・補償』を表す表現

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。