英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ » 英文契約書における『但書』を表す表現

英文契約書における『但書』を表す表現

  

但書とは、「但し(ただし)」という語を書き出しに使用し、その前文の説明や条件、例外を断る場面などについて書き加えた文のこと。契約書の中では、たびたび但書や条件について記載する場面があります。表現を間違えてしまうと大きな契約事故になりかねないため、正しい表現を知っておきましょう。

安くて実績のある契約書の
翻訳会社BEST3

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。

関連ページ

英文契約書の翻訳会社厳選カタログ・契約書翻訳時のポイント

英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ
英文契約書の成立要件と英米法の注意事項
【裁判・権利関係】
英文契約書でよく使われる単語・表現
【期間】英文契約書で使われる表現・単語
英文契約書における
『範囲』を表す表現
【解除・解約】
英文契約書でよく使われる単語・表現

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。