英文契約書・日本語契約書の翻訳会社ナビ » 英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ » 英文契約書における
『比較』を表す表現

英文契約書における
『比較』を表す表現

  

契約書では、対象の比較について記載する場面があります。日本語では、以上・以下・未満・超過などの表現が使用されますが、英語では日本語より多くの表現が使用されます。状況によって適切な表現を使用しないと思わぬトラブルを引き起こす可能性もあるため、正しい表現について知っておきましょう。

安くて実績のある契約書の
翻訳会社BEST3

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。

関連ページ

契約書翻訳の会社ランキング

英文の契約書を翻訳する際に注意すべきポイント3つ
英文契約書における
『仮定』を表す表現
【解除・解約】
英文契約書でよく使われる単語・表現
英文契約書における『但書』を表す表現
英文契約書における『損害』を表す表現
【期間】英文契約書で使われる表現・単語

【選定基準】無料トライアルに対応しており、実績が公式HPに掲載されている業者の中から、翻訳料金の価格が安い(※)上位3社(調査日時:2021年9月)。
※各社英訳と和訳の平均価格で比較。
※価格は、2021年12月の情報です。