サイマリンガル

精度の高さが評判の翻訳会社サイマリンガルを調査しました。利用者からの口コミ評判もまとめています。

高い精度で契約書の英訳をしてくれる翻訳会社・サイマリンガル

株式会社サイマリンガルは、東京都港区に所在する翻訳会社です。翻訳の質が高い、と利用者から評判です。

料金と取り引き実績で比較した翻訳会社ランキング>>

品質の高さが評判のサイマリンガルとは

国内外に、それぞれ専門分野を持つ2,000名以上の翻訳者を擁するサイマリンガル。社内のコーディネーターが依頼内容ごとに最適な翻訳者を手配するため、仕上がる翻訳文書はつねに高品質であると評判です。

主な取引先は、官公庁外資系の企業などだそう。とりわけ、品質管理については多数の企業から満足されているようです。

なお、官公庁が執り行う翻訳入札案件におけるトライアル合格率はなんと98%。顧客満足度の高さもうなずけます。

契約書翻訳サービスの特徴

サイマリンガルの契約書翻訳サービスの顧客には、国内外の法律事務所や特許事務所をはじめとする多くの法人がいるそうです。

登録している翻訳者のうち契約書の翻訳に携わるスタッフは、法律事務所や企業の法務部などの職歴を持つ人で構成されています。そのため、英語力だけでは実現できない「精度の高さ」を実現しているそうです。

対応している主な契約書を一覧にまとめましたので、ぜひチェックしてください。

  • 売買契約書
  • 代理店契約書
  • 雇用契約書
  • 賃貸借契約書、リース契約書
  • ライセンス契約書
  • 保守契約書
  • ノンディスクロージャ契約書
  • 広告出演承諾書
  • 工事請負契約書
  • 取引基本契約書
  • 建物賃貸借契約書
  • 受託研究契約書
  • 合併契約書
  • 講演依頼契約書
  • その他各種契約書翻訳

このほかにも、株式交換契約書や定期借地権設定契約書といった、金融・不動産などの専門分野の契約書についても、質の高い英訳・和訳をしてくれるスタッフを用意しているようです。

サイマリンガルを利用した人の評判

これまで依頼してきた翻訳会社と比べて、特にクオリティが高く、修正すべき箇所がありませんでした。本当に感謝しています。今後も依頼したいと思います。

急な依頼で、しかもボリュームがかなりあったにも関わらず、迅速に納品していただいて大変たすかりました。修正点もごくわずかだったので、社内では賞賛の声があがっています。

専門的な内容でしたが、原文をよく理解した精度の高い翻訳でした。また、表現や言い回しについても、ツボを押さえていて感心しました。これからもお付き合いを続けていきたいです。

基本情報

会社名 株式会社サイマリンガル
所在地 東京都港区南青山3-9-7
対応言語 英語/中国語/韓国語/フランス語/ドイツ語ほか54言語
料金目安 完全個別見積もり
 
pagetop