英文契約書の翻訳会社カタログ

英文契約書の翻訳を依頼できる業者9社を徹底リサーチ!特徴や料金、利用者の声などを分かりやすくまとめています。

契約書の英文翻訳会社を徹底リサーチ

今回ピックアップした翻訳業者は、サイトのトップページで比較ランキングした5社を含む11社になります。

  • 契約書の英語翻訳会社(ケースクエア)(東京都世田谷区)
  • グローヴァ(東京都中央区)
  • バベル(東京都千代田)
  • アキラ法律翻訳事務所(東京都江東区)
  • 翻訳センター(大阪市中央区)
  • 高橋翻訳事務所(東京都豊島区)
  • ドルフィン(東京都武蔵野市)
  • サンフレア(東京都新宿区)
  • NAIway 翻訳サービス(エヌ・エイ・アイ)(横浜市神奈川区)

ひと口に英文翻訳会社と言っても、それこそ星の数ほどの業者があります。

初めての方は「どこを選んでよいか分からない」というのが正直なところだと思います。あるいは「翻訳なんてどこに頼んでも同じ」とお考えの方も少なくないことでしょうが、それは間違いです。

例えば、英語のみ受け付けているところもあれば中国語や韓国語、イタリア語、スペイン語など多言語展開しているところもあります。比較的会社の規模が大きいところから小さいところまでさまざまです。料金についても然り。業者によって個性や特色は様々です。

それぞれの業者の該当ページでは、より詳しくこれらの特徴について掘り下げていますので、ぜひご一読ください。

 
pagetop